Labyrinthe est un film britanno-américain réalisé par Jim Henson, sorti le 27 juin 1986.
Synopsis[]
Sarah est une adolescente passionnée de contes de fée. Un soir, elle se trouve contrainte de garder son jeune demi-frère Toby. Tentant de calmer ses pleurs en lui racontant l'histoire d'un roi des gobelins tombé amoureux d'une jeune fille humaine, elle prononce une phrase fatidique qui emporte le bébé dans un monde imaginaire gouverné par Jareth, androgyne, pervers et trouble roi des Gobelins. Elle devra le suivre dans cet univers fantastique peuplé de gobelins, lutins et fées et, pour empêcher que l'enfant ne devienne lui-même un gobelin, surmonter en moins de 13 heures les épreuves du labyrinthe de Jareth... pour lequel elle ne peut s'empêcher d'éprouver une certaine fascination.
Fiche technique[]
- Titre original : Labyrinth
- Titre français : Labyrinthe
- Réalisation : Jim Henson
- Scénario : Jim Henson, Dennis Lee et Terry Jones
- Musique : Trevor Jones
- Production : Eric Rattray, George Lucas, David Lazer et Martin G. Baker
- Sociétés de production : TriStar, Lucasfilm Ltd., Henson Associates
- Pays d'origine : États-Unis, Royaume-Uni
- Langue originale : anglais
- Durée : 101 minutes
- Dates de sortie en salles :
- États-Unis : 27 juin 1986
- France : 11 février 1987
- Classification : Tous publics en France.
Staff français[]
1re équipe (1986)[]
- Société de doublage : Société Industrielle de Sonorisation (SIS)
- Direction artistique : Jacqueline Porel
- Adaptation des dialogues : -
- Mixage : -
- Enregistrement : -
2e équipe (2000)[]
- Société de doublage : -
- Direction artistique : -
- Adaptation des dialogues : -
- Mixage : -
- Enregistrement : -
Distribution[]
1er doublage (diffusion au cinéma)[]
Acteur original | Comédien français | Rôle |
---|---|---|
David Bowie | Edgar Givry | Jareth, roi des Gobelins |
Jennifer Connelly | Emmanuèle Bondeville | Sarah Williams |
Shelley Thompson | Martine Messager | Irène Williams, la belle-mère |
Kevin Clash (interprète et voix) | Un des 5 fétards | |
Christopher Malcolm | Max André | Robert Williams, le père |
Shari Weiser (interprète) | Jacques Deschamps | Hoggle |
Brian Henson (voix) | ||
- | Divers gobelins | |
David Alan Barclay (interprète) | Roger Carel | Sir Dydimus |
Dave Goelz (interprète) | ||
David Shaughnessy (voix) | ||
Karen Prell | Vermisseau | |
Timothy Bateson | Garde-chien derrière un bouclier | |
- | Divers gobelins | |
Rob Mills (interprète) | George Atlas | Ludo |
Ron Mueck (voix) | ||
- | Divers gobelins | |
Frank Oz (interprète) | Marc De Géorgi | Vieux gobelin errant |
Michael Hordern (voix) | ||
- | Une poignée de porte | |
David Shaughnessy (voix) | Jacqueline Porel | Le chapeau tête-d'oiseau du vieux gobelin |
Dave Goelz (interprète) | ||
Karen Prell (interprète) | Sorcière constituée d'ordures | |
Denise Bryer (voix) | ||
- | Un des 5 fétards | |
Warwick Davis | Sady Rebbot | Garde alertant Jareth |
- | Divers gobelins | |
- | Philippe Dumat | Garde-chien derrière un bouclier |
- | Divers gobelins |
2e doublage (édition DVD)[]
Acteur original | Comédien français | Rôle |
---|---|---|
David Bowie | Julien Roy | Jareth, roi des Gobelins |
Jennifer Connelly | Mélanie Dermont | Sarah Williams |
David Alan Barclay (interprète) | Michel de Warzée | Sir Dydimus |
Dave Goelz (interprète) | ||
David Shaughnessy (voix) |
Notes[]
- Ce film a été redoublé en Belgique en 2000 pour expiration de droit sur le doublage d'origine.
- Dans le premier doublage, les gobelins sont appelés « Cobolds ».
Sources[]
- 1er doublage : Forum Doublage Francophone, auteur Mauser91 avec l'aide d'Arachnée
- 2e doublage : Mélanie Dermont SC