Wiki Doublage français
Advertisement
Plot de travaux.png Ceci est la page d'un(e) comédien(ne) de doublage du Québec.
Comme toutes les pages québécoises, elle est plus ou moins fortement lacunaire.
Veuillez vous reporter au lien externe "Doublage.qc.ca" pour plus de détails
concernant les doublages effectués par le/la comédien(ne).
Drapeau Québec.png


Madeleine Arsenault

Madeleine Arsenault est une comédienne québécoise, née le 16 septembre 1947, pratiquant le doublage au Québec.

Voxographie[]

Cinéma[]

Films[]

  • Allison Janney <WP><DQ> DQbc (8 fois) dans :
    • Away We Go (Ailleurs nous irons), Drop Dead Gorgeous ('99) (Beautés Fatales), The DUFF (DUFF), Bad Words (Gros mots), How to Deal (L'École de la vie), The Help (La Couleur des sentiments), Mr. Peabody & Sherman (M. Peabody et Sherman), Six Days, Seven Nights (Six Jours, Sept Nuits)
  • Jamie Lee Curtis <WP><DQ> DQbc (7 fois) dans :
    • You Again (Encore toi), Halloween H20: 20 Years Later (Halloween H20: 20 ans plus tard), Halloween: Resurrection (Halloween: La Résurrection), Beverly Hills Chihuahua (Le Chihuahua de Beverly Hills), Drowning Mona (Qui a Tué Mona?), Freaky Friday (Un vendredi dingue, dingue, dingue), True Lies (Vrai Mensonge)
  • Lin Shaye <WP><DQ> DQbc (6 fois) dans :
    • Detroit Rock City (Détroit, Ville du Rock), Insidious (Insidieux), Insidious : The Last Key (Insidieux : La dernière clé), Insidious: Chapter 2 (Insidieux: Chapitre 2), Insidious: Chapter 3 (Insidieux: Chapitre 3), Snakes on a Plane (Serpents à bord)
  • Kathy Bates <WP><DQ> DQbc (4 fois) dans :
    • Diabolique (Diabolique), North (L'irrésistible North), Valentine's Day (La Saint-Valentin), The Waterboy (Le Porteur d'eau)
  • Lynn Redgrave <WP><DQ> DQbc (4 fois) dans :
    • Confessions of a Shopaholic (Confessions d'une accro du shopping), The Next Best Thing (Le Bonheur... ou Presque), Shine (Le Prodige), Unconditional Love (Un Amour Absolu)
  • Dianne Wiest <WP><DQ> DQbc (4 fois, 2e voix 8-4-1) dans :
    • La Grande Année (Drôles d'oiseaux, WP) (2011 D+) : Brenda Harris (VFB: ?)non DQbc
    • Practical Magic (Amour et Magie), Dan in Real Life (Dan face à la vie), The Horse Whisperer (L'Homme qui murmurait à l'oreille des chevaux), Passengers (Passagers)
  • Cher <WP><DQ> DQbc (3 fois) dans :
    • Burlesque (Burlesque), Zookeeper (Le Gardien du zoo), The Witches of Eastwick (Les Sorcières d'Eastwick)
  • Jane Alexander <WP><DQ> DQbc (3 fois) dans :
    • The Unborn (L'Entité), The Cider House Rules (L'Oeuvre de Dieu, La Part du Diable), Terminator Salvation (Terminator Rédemption)
  • Eileen Atkins <WP><DQ> DQbc (3 fois) dans :
    • Evening (Crépuscule), Vanity Fair (La Foire aux Vanités), Robin Hood ('10) (Robin des bois)
  • Angela Bassett <WP><DQ> DQbc (3 fois) dans :
    • Green Lantern (Green Lantern), The Score (Le Grand Coup), Music of the Heart (Les Violons du Coeur)
  • Leslie Easterbrook <WP><DQ> DQbc (3 fois) dans :
    • Police Academy 4: Citizens on Patrol (Académie de Police 4 : Aux Armes Citoyens!), Police Academy 5: Assignment: Miami Beach (Académie de Police 5 : Affectation Miami Beach), Police Academy 6: City Under Siege (Académie de Police 6 : Une Ville Assiégée)
  • Evelyn Guerrero <WP><DQ> DQbc (3 fois) dans :
    • Cheech & Chong's Next Movie (Cheech et Chong - La suite), Cheech & Chong's Nice Dreams (Gelés ben dur), Things Are Tough All Over (Pot Problème)
  • Celia Imrie <WP><DQ> DQbc (3 fois) dans :
    • A Cure for Wellness (Cure de bien-être), St. Trinian's (École pour filles), Hilary and Jackie (Hilary et Jackie)

.

Films d'animation[]

  • VOIX DQbc ( fois) dans :
    • Shin Tetsuwan Atom (Astro le petit robot), Meiken Jolie (Belle et Sébastien), Bino (Bino fabule), Junglies (Junglerie), La leyenda del viento del Norte (tv) (La Légende du Vent du Nord), The Tigger Movie (Le Film de Tigrou), Piglet's Big Movie (Le GRAND Film de Porcinet), Oz no mahôtsukai ('86) (Le Magicien d'Oz), Mulan (Mulan), Scooby-Doo on Zombie Island (v) (Scooby-Doo dans l'Île aux Zombies), Winnie the Pooh (Winnie l'ourson), Pooh's Heffalump Movie (Winnie l'Ourson et l'Éfélant), Winnie the Pooh: A Very Merry Pooh (v) (Winnie l'ourson: Bonne Année Winnie!), Winnie the Pooh: Seasons of Giving (Winnie l'ourson: Les saisons du coeur), Winnie the Pooh: Springtime with Roo (Winnie l'ourson: Un printemps avec Petit Gourou)

Télévision[]

Téléfilms[]

.

Séries télévisées[]

.

Séries d'animation[]

.

Références[]

  1. Rem : les saisons suivantes sont doublées en Belgique : (fr) "Fiche du doublage québécois de la série Orange Is the New Black" sur Doublage Québec, consulté le 15 février 2015

Annexes[]

Pour en savoir plus[]

Liens externes[]

Advertisement