
L'affiche du film
Ce film est sorti dans les années 80 dans une version charcutée et remontée, avant de resortir, par la volonté du réalisateur, dans sa version originale en 2006.
Synopsis
Modifier
Dans un monde où la nature est hostile à l'Homme, Nausicaä – princesse de la Vallée du Vent – se bat pour protéger son village. Mais la guerre des hommes frappe à leur porte. Les vestiges d'une humanité industrielle menacent l'équilibre entre les rescapés humains du grand cataclysme et les insectes, protecteurs de la forêt toxique.
Fiche technique
Modifier
- Titre : Nausicaä de la vallée du vent
- Titre français alternatif : La Princesse des Etoiles
- Titre original : Kaze no Tani no Naushika
- Réalisation : Hayao Miyazaki
- Pays d'origine : Japon
- Durée : 116 minutes
- Dates de sortie en salles :
- États-Unis : 11 Mars 1988
- France : 23 Aout 2006
- Le film est classé Tous publics en France.
Staff français
Modifier
- Distributeur français : Buena Vista Home Entertainement
Première équipe (Années 80)
Modifier

L'affiche de la version charcutée des années 80
- Studio de doublage :
- Direction artistique :
- Adaptation française :
Deuxième équipe (2006)
Modifier
- Studio de doublage : Dubbing Brothers
- Direction artistique : Jean-Marc Pannetier
- Adaptation française : Jean-Marc Pannetier et Ako Kanie-Badilian
- Enregistrement : Thomas Lafforgue
- Mixage : Frederic Dray
- Montage : Elise Lesot
- Production : Nicolas Bonnet
- Direction créative : Boualem Lamhene
Distribution
Modifier
Première équipe (Années 80)
Modifier
Comédien français | Rôle | Acteur original |
---|---|---|
Marie-Laure Dougnac | Xandra (Nausicaä) | Susan Davis |
Un enfant | - | |
Une vieille femme | - | |
Pierre Laurent | Prince Martel (Asbel) | Cam Clark |
Un soldat de son Excellence | - | |
Frédéric Girard | Seigneur Yappa (Lord Yuppa) | - |
Un vieux villageois | - | |
Un soldat | - | |
Jean-Louis Faure | Son Excellence (Kurotawa) | - |
Villageois au fusil | - | |
Un homme de Martel | - | |
Raoul Delfosse | Roi Zeal (Jihl) | - |
Vieux villageois | - | |
Narrateur | - | |
Dany Tayarda | Reine Célina (Kushana) | - |
Vieille femme aveugle (Obaba) | - | |
Mère de Listel | - | |
Annabelle Roux | Princesse Listel (Lastelle) | - |
Un enfant | - | |
Une petite fille | - | |
Laurent Hilling | Axel (Miito) | - |
Un vieux villageois | - | |
Jean-Pierre Mallardé | Homme de Martel | - |
Un vieux villageois | - |
Distribution
Modifier
Deuxième équipe (2006)
Modifier
Comédien français | Rôle | Acteur original |
---|---|---|
Adeline Chetail | Nausicaä | Sumi Shimamoto |
Alexis Tomassian | Asbel | Yoji Matsuda |
Patrick Floersheim | Lord Yuppa | Gorō Naya |
Laurence Bréheret | Princesse Kushana | Yoshiko Sakakibara |
Bernard-Pierre Donnadieu | Gol | Kohei Miyauchi |
Frédérique Cantrel | Obaba | Hisako Kyoda |
François Siener | Miito | Ichiro Nagai |
Boris Rehlinger | Kurotawa | Iemasa Kayumi |
Florine Orphelin | Lastelle | Miina Tominaga |
Pierre Dourlens | Gikkuri | Jōji Yanami |
Sylvain Courthay | Roi Jihl | Mahito Tsujimura |
Luc Boulad | Maire de Pejite | Makoto Terada |
Pierre Baton | Niga | - |
Yves Barsacq | Muzu | - |
Notes
Modifier
- Le film fut remonté lors de son exploitation aux États-Unis dans les années 80. Dans cette version, les musiques et les noms des personnages changent et des scènes sont coupées pour respecter un format de 1h20. Le film fut donc doublé en France à partir de ce montage. Cette version a énormément choqué Hayao Miyazaki, ce qui a bloqué pendant de nombreuses années l'exportation à l'étranger des films des studios Ghibli.
- En 2006, dans la lignée de la resortie progressive des films des studios Ghibli, le film est exploité au cinéma dans sa version d'origine, redoublée par Dubbing Brothers de manière plus respectueuse de l'oeuvre originale.